亚洲一区二区视频在线观看,午夜在线观看视频免费成人,国产三区视频,国产一区二区在线视频播放

Skip to main content
 首頁(yè) » 習(xí)俗

明明沒去國(guó)外旅行,為什么總有人“中英文夾雜講話”?是裝逼還是習(xí)慣?

2021年07月12日 12:53:2211

也許提出這個(gè)問題的樓主并沒有長(zhǎng)期在國(guó)外生活或?qū)W習(xí)的經(jīng)歷?,F(xiàn)在很多留學(xué)生在高中甚至初中就已經(jīng)出國(guó)留學(xué)了,他們?cè)趪?guó)外的生活學(xué)習(xí)幾乎都是全英文的環(huán)境,時(shí)間長(zhǎng)了難免都是英文語(yǔ)言思維,即使回國(guó)了,短時(shí)間內(nèi)與人交談一時(shí)無(wú)法變更過來非常正常,或者在交談過程中,語(yǔ)速太快,那么腦部運(yùn)轉(zhuǎn)的時(shí)候也許跟不上,會(huì)蹦出英文單詞就一點(diǎn)也不奇怪。而一些說話方式,也會(huì)接近英文語(yǔ)言環(huán)境。

例如我以前就經(jīng)常被媽媽笑話。我的奶奶他們會(huì)講客家話,爸爸媽媽講廣東話,小學(xué)中學(xué)學(xué)習(xí)必須學(xué)習(xí)普通話,弟弟們這年輕一代說英文。所以我全都會(huì)說,但是也試過一段時(shí)間每一種語(yǔ)言都無(wú)法說得標(biāo)準(zhǔn),而且一個(gè)對(duì)話里面,幾種語(yǔ)言不停切換。

當(dāng)然,我并不贊成這種做法,我覺得一個(gè)人的語(yǔ)言能力很厲害,那么是每一個(gè)語(yǔ)言都會(huì)說得很好,并且是切換自如的。只是當(dāng)有人像樓主提到的“中英摻雜”這樣的說話方式,也許換位思考一下就能理解他們。

萝北县| 密山市| 庆安县| 胶南市| 固始县| 大洼县| 岳普湖县| 武宁县| 景东| 昌吉市| 健康| 姚安县| 长宁县| 平利县| 万安县| 读书| 文山县| 泗阳县| 台前县| 喜德县| 保定市| 闽侯县| 铁岭县| 伊宁市| 建昌县| 延长县| 洛扎县| 吴桥县| 阳信县| 如皋市| 黄冈市| 寿光市| 香港| 德江县| 甘洛县| 长武县| 通州市| 济阳县| 宁远县| 冷水江市| 汽车|